Dominique Meeùs
 Dernière modification le   
retour à la table des matièresà l’indexà la page élections

4.9. Numéro des listes — Nummer van de lijsten

Vlaanderen Wallonie Bruxelles — Brussel Chambre — Kamer Europe — Europa
Elke politieke formatie met minstens één lid in één van de Belgische parlementen of in het Europees parlement mag ziin letterwoord of logo laten beschermen bij de minister van Binnenlanse zaken op dag D − 65 tussen 10 en 12 uur.
De aanvraag vermeldt de naam, voornamen en adres van de persoon en diens plaatsvervanger aangewezen om te attesteren dat een kandidatenlijst erkend wordt (WVEP, art 20, lid 1 à 3).
Toute formation politique comptant au mois un membre dans l’un des parlements belges ou au parlement européen peut déposer, pour le faire protéger, son sigle ou logo auprès du ministre de l’Intérieur au jour J − 65 entre 10 et 12 h.
La demande mentionne les nom, prénoms, adresse de la personne et de son suppléant désignés pour attester qu’une liste de candidats est reconnue (LEPE, art. 20, trois premiers alinéas).
De kandidaten (in hun verklaring van bewilliging) kunnen de letterwoord, logo en nummer van een Europese lijst vragen te gebruiken (WFS, art. 31, 1ste lid) op voorwaarde van de toestemming van ten minste twee van de eerste drie kandidaat-titularissen van deze laatste (lid 3). Les candidats peuvent demander (dans leur déclaration d’acceptation) à utiliser les sigle, logo et numéro d’une liste européenne (LOSFE, art. 31, 1er alinéa) à condition de l’accord d’au moins deux des trois premiers candidats titulaires de cette dernière (alinéa 3). De kandidaten (in hun verklaring van bewilliging) kunnen de letterwoord, logo en nummer van een Europese lijst vragen te gebruiken (WBHR, art. 25, 1ste lid) op voorwaarde van de toestemming van ten minste twee van de eerste drie kandidaat-titularissen van deze laatste (lid 3). Les candidats peuvent demander (dans leur déclaration d’acceptation) à utiliser les sigle, logo et numéro d’une liste européenne (LCRBC, art. 25, 1er alinéa) à condition de l’accord d’au moins deux des trois premiers candidats titulaires de cette dernière (alinéa 3). De kandidaten (in hun verklaring van bewilliging) kunnen het beschermde letterwoord of logo vragen te gebruiken, met het op dag D − 65 toegewezen “nationale” nummer, door het overleggen van een attest van de verantwoordelijke persoon (KWB, art. 115ter). Les candidats peuvent demander (dans leur déclaration d’acceptation) à utiliser le sigle et logo protégé et le numéro « national » attribué au jour J − 65, en fournissant l’attestation de la personne responsable (CE, art. 115ter). Om 12 uur, houdt de minister een loting van de volgnummers die zullen worden toegekend aan de kandidatenlijsten die een beschermd letterwoord of logo zullen dragen (WVEP, art 20, 4de lid). (In de volksmond : “nationaal” nummer.) À 12 h., le ministre procède à un tirage au sort des numéros d’ordre qui seront attribués aux listes de candidats qui porteront un sigle ou logo protégé (LEPE, art. 20, alinéa 4). (Dans le jargon électoral : numéro « national ».)
Anders mogen de kandidaten hetzelfde volgnummer vragen als bij de loting op het collegehoofdbureau, met een een attest van de persoon of de personen die de lijst voor de verkiezing van het Europees Parlement hebben ingediend (KWB, art. 115ter). Sinon, les candidats peuvent demander le même numéro que celui obtenu par tirage au sort au bureau principal de collège, en fournissant une attestation de la ou des personnes qui ont déposé la liste pour l’élection du parlement européen (CE, art. 115ter). Na de definitieve afsluiting van de lijsten van kandidaten op dag D − 52, gaat het bureau over een loting van volgnummers voor de lijsten zonder “nationaal” (D − 65) nummer, beginnend met de volledige lijsten.
De loting gebeurt met onpare nummers voor het Nederlandse kiescollege en pare nummers voor het Franse kiescollege, beginnend onmiddellijk na het hoogste “nationale” nummer van dag D − 65. (WVEP, art. 22.)
Après l’arrêt définitif des listes de candidats au jour J − 52, le bureau procède à un tirage au sort de numéros pour les listes sans numéro « national » (J − 65), en commençant par les listes complètes.
Le tirage se fait entre numéros pairs pour le collège français et impairs pour le collège néerlandais, en commençant immédiatement après le numéro « national » le plus élevé du jour J − 65. (LEPE, art. 22.)
n geval van vervroegde verkiezing van de Kamer…
Elke politieke formatie met minstens één lid in één van de Belgische parlementen of in het Europees parlement kan de bescherming vraagen van het letterwoord of het logo bij de minister van Binnenlanse zaken op dag D − 32 tussen 10 en 12 uur.
De aanvraag vermeldt de naam, voornamen en adres van de persoon en diens plaatsvervanger aangewezen om te attesteren dat een kandidatenlijst erkend wordt.
Om 12 uur, houdt de minister een loting van de volgnummers (KWB, art. 115bis, lid 3).
En cas d’élection anticipée de la Chambre…
Chaque formation politique représentée par au moins un parlementaire dans l’une ou l’autre des assemblées parlementaires européenne ou belges peut demander la protection du sigle ou logo auprès du ministre de l’Intérieur au jour J − 32 entre 10 et 12 h.
La demande mentionne les nom, prénoms et adresse de la personne et de son suppléant désignés pour attester qu’une liste est reconnue.
À 12 h, le ministre procède au tirage au sort des numéros (CE, art. 115bis, alinéa 3).
Dominique Meeùs. Date: 2014-2016