Dominique Meeùs
 Dernière modification le   
retour à la table des matièresà l’indexà la page élections

4.4. Nombre de signataires de l’acte de présentation, électeurs (« parrains ») — Aantal ondertekenaars van de voordrachtakte, kiezers (“peters”)

Vlaanderen Wallonie Bruxelles — Brussel Chambre — Kamer Europe — Europa
“Peters” moeten kiezers zijn in de kieskring. 400 handtekeningen in Limburg en 500 in alle andere kieskringen. Les « parrains » doivent être électeurs dans la circonscription. 200 signatures, sauf pour les circonscriptions de Charleroi et de Liège ou il en faut 400.
Pour le Conseil de la communauté germanophone, il faut la signature de 100 « parrains » de la circonscription germanophone.
500 “peters” nodig, van dezelfde “taalgroep” (volgens de taal van de identiteitskaart) 13 dan de voorgedragen kandidaten.
Voor de Brusselse leden van het Vlaams Parlement zijn ook 500 “peters” nodig.
500 « parrains », du même « groupe linguistique » (selon la langue de la carte d’identité)14 que les candidats présentés.
“Peters” moeten kiezers zijn in de kieskring. 400 handtekeningen in Limburg en 500 in alle andere kieskringen (volgens de bevolking ten tijde van de verkiezingen van 2014) (KWB, art. 116, § 1). Les « parrains » doivent être électeurs dans la circonscription. 200 signatures dans les circonscriptions de Brabant wallon, Luxembourg et Namur et 500 dans les autres (selon la population lors des élections de 2014) (CE, art. 116, § 1er). 5 000 handtekeningen voor het Nederlandse college, dus van kiezers ingeschreven in een Vlaamse of een Brusselse gemeente (WVEP, art. 21, § 1). 5 000 signatures pour le collège français, c’est-à-dire d’électeurs inscrits dans une commune wallonne ou bruxelloise.
Il en faut 200 pour le collège germanophone (LEPE, art. 21, § 1er).
De voordrachtsakte vermeldt, van de eventuele voordragende kiezers, de naam en de voornamen zoals vermeld in het Rijksregister, de geboortedatum, het geslacht, het beroep, de hoofdverblijfplaats [ontwerp 2958 : en rijksregisternummer]. L’acte de présentation mentionne, en ce qui concerne les éventuels électeurs présentants, le nom et les prénoms tels que mentionnés au Registre national, la date de naissance, le sexe, la profession, la résidence principale [projet 2958 : et le numéro de registre national].
Een kiezer mag niet meer dan onder één lijst voor dezelfde verkiezing ondertekenen (KWB, art. 117, 5de lid). Un électeur ne peut pas signer pour plus d’une liste pour la même élection (CE, art. 117, alinéa 5).
De hoedanigheid van kiezer van de “peters”, wordt vastgesteld door de gemeente waar zij ingeschreven zijn door het aanbrengen van het gemeentezegel op de voordrachtsakte (KWB, art. 116, § 3). (Voor deze verificatie moet men een à twee weken voorzien voor het indienen van de lijst.) La qualité d’électeur des « parrains » est certifiée par la commune où ils sont inscrits par l’apposition du sceau communal sur l’acte de présentation (CE, art. 116, § 3). (Pour cette vérification, il faut prévoir une ou deux semaines avant le dépôt de la liste.)
Notes
13
Er is alleen maar één kiescollege. De kiezer heeft vrij keuze tussen ofwel kandidaten van de Franse taalgroep ofwel van de Nederlandse taalgroep. Toch behoort hij als “peter” tot een “taalgroep” door zijn identiteitskaart bepaald (BWBI, art. 17, § 5).
14
Il y a un seul collège et l’électeur choisit librement de voter ou bien pour des candidats du groupe français ou bien du groupe néerlandais. Cependant, comme électeur présentant, il appartient à un « groupe linguistique » déterminé par la carte d’identité (LSIB, art. 17, § 5).
Dominique Meeùs. Date: 2014-2016